Warning: Undefined array key "noheader" in /home/public/comments.php on line 56
Warning: Undefined array key "mob" in /home/public/comments.php on line 64 Warning: Undefined array key "titular" in /home/public/header.php on line 78
PuzzGrid
/home/public/header.php on line 79
PuzzGrid" />
/home/public/header.php on line 81
&image=true" />
/home/public/header.php on line 101
PuzzGrid">
Play online connecting walls inspired by Only Connect. Thousands of grids, with more added every day.
I wasn’t expecting that! The explanation is auto translated
(5 years, 2 months ago)
lorna
Les Poissons Rouges sont formidable! J'apprendre suffisant Francais pour manger les fruits, mais j'étais flummoxé avec les autres groupes qui sont trop difficile pour moi. Je ne peux pas réparer une voiture, mais je peux crier "m'aider! Ma voiture est baisée" très fort. Bien, bon effort, visage souriante et clignotant, et allez oop avec la pouce.
(5 years, 2 months ago)
BinDipper
I’m sure the French version of the AA will respond well to that cry.
Your review has now auto-translated but only when you’re looking at the comments from this particular puzzle. On the general comments page it remains in French - unless that’s my computer viewing a cached page. I had to cheat to find the expression for ‘red herring’ in French. Red fish doesn’t hack it. Then the puzzle solution auto-translated it back.
(5 years, 2 months ago)
BinDipper
And now you’re back in French. That’s weird.
(5 years, 2 months ago)
lorna
I should have thought that trying to translate MY French back to English would break the internet
(5 years, 2 months ago)
BinDipper
I’m sure the French version of the AA will respond well to that cry.
Your review has now auto-translated but only when you’re looking at the comments from this particular puzzle. On the general comments page it remains in French - unless that’s my computer viewing a cached page. I had to cheat to find the expression for ‘red herring’ in French. Red fish doesn’t hack it. Then the puzzle solution auto-translated it back.
(5 years, 2 months ago)
BinDipper
Just my computer by the look of it. It’s sat there looking very confused
(5 years, 2 months ago)
lorna
What about "hareng fumé plus fort"?
(5 years, 2 months ago)
BinDipper
C'est pour brouiller les pistes = that is a red herring. Figurative speech not translating in this case
(5 years, 2 months ago)
Joe Soap
Sorry it's all Greek to me - well French at least - and my grasp's not good enough - only managed 2
(5 years, 2 months ago)
BinDipper
No worries Joe. Only tried it to see if I could make some kind of fist of it
(5 years, 2 months ago)
Amaryllis
That was unexpected! My husband (French Canadian) says he would use ‘fausse piste’ for a ‘red herring’...:)
(5 years, 2 months ago)
BinDipper
A fluent French speaker Amaryllis? Does the rest of the grid work? I did it but had no clue if it would work for someone French.
He (hopefully) should see 6 types of fruit, 5 towns in Provence, 5 parts of a car and then a group of 4 made up entirely of 'fause pistes' with no fausse pistes of their own. My French wasn't up to getting a proper 4th working group together.
(5 years, 2 months ago)
leadbelly
worst comment ever by Joe Soap. Zzzzzzz
(5 years, 2 months ago)
Amaryllis
My beloved would laugh at the thought of my French being fluent, BinDipper, but he’s Quebecois, so what does he know! ? Your groups all made sense and I admire your bravery in even attempting a French grid. You did miss an ‘s’ out of Roussillon :)
(5 years, 2 months ago)
Warning: Undefined array key "noheader" in /home/public/comments.php on line 442